ベルギーの報道番組 TerZake ってどう意味か前から気になっていたんだけど、つい最近判明した。
「要点は!」 「核心は!」 って意味。
TerZakeはNHKのクローズアップ現代のように、ニュース解説をしてくれる番組で、番組にぴったりなタイトルですね。
パートナーに言わせると、TerZakeは次のような場面で使うんだと。
事例1)
急ぎの用件で、自分の母親に問い合わせに行った。
でもお母さんはグダグダと近所のゴシップからはじめて、話がダラダラ続く。
まわりくどくて一体何を話したいのかよくわからない。
あーイライラ! 「Ter Zake!(要点は!)」
便利な表現です(笑)
「要点は!」 「核心は!」 って意味。
TerZakeはNHKのクローズアップ現代のように、ニュース解説をしてくれる番組で、番組にぴったりなタイトルですね。
パートナーに言わせると、TerZakeは次のような場面で使うんだと。
事例1)
急ぎの用件で、自分の母親に問い合わせに行った。
でもお母さんはグダグダと近所のゴシップからはじめて、話がダラダラ続く。
まわりくどくて一体何を話したいのかよくわからない。
あーイライラ! 「Ter Zake!(要点は!)」
便利な表現です(笑)
講談社の辞書ではTerZakeでひいたからでてなかったんだけど、分解してZakeでみると zaakの項を参照と書いてある。意味は、出来事、事件、要点、核心、商売 等々
Ter Zake は 「要点を話しなさい」 議会で 「異議あり」 という場面でも使うとでている。
オランダ語ってなんでもかんでも くっつけちゃって ひとつの単語にしちゃうので、ある程度慣れるまで 辞書も役立たない。はじめは あんまりにも長たらしい単語に拒否反応がおきてしまったけれど、よーく注意してみると「なんだ知ってる単語が並んでいるだけじゃん」と気持ちが軽くなる。
とにかく語感をつけるしかないです。
皆さん 一緒にがんばりましょう!